Есть вопросы ?
PS: Если вы добавили меня во френды, а я никак не регирую - это не со зла, я вообще за этим не слежу. Так что если считаете, что я должен вас опознать — напишите что-нибудь об этом...



«Пуститься во все тяжкие» В настоящее время используется в значении сбиться с правильного жизненного пути, начать безудержно предаваться кутежам, разврату, мотовству и т.п., проще говоря - «слететь с нарезки».
В данном случае перед нами искаженная фраза, в оригинале звучавшая как «Пуститься во вся тяжкая». Кажущаяся неказистость исходной фразы на самом деле обманчива. Дело в том, что словом «тяжкая» в старину назывались большие церковные колокола (знаменитый колокол кремлевского Успенского собора весил 4000 пудов, т.е. около 65 тонн). Характер колокольного звона, т.е. когда именно и в какие колокола следовало звонить, определялся «Типиконом» — церковным уставом, в котором выражение «ударять во вся тяжкая» означало: ударять сразу во все колокола (Г. Дьяченко, Полный церк.-слав. словарь, М. 1900, с. 745).
Впоследствии выражение было переосмыслено и по ассоциации с выражением «тяжкий грех» и стало означать определенную модель поведения человека.
Вот так выражение, первоначально заимствованное из лексикона профессиональных звонарей, со временем утратило свой первоначальный смысл, приобретя совсем иное значение.
«Ложь во спасение» Традиционно под этими словами подразумевается ложь вполне допустимая — оправданная тем, что она якобы идет во благо обманываемому и такую ложь, как принято считать, разрешает и благословляет Библия.
Но эта крылатая фраза обязана своим рождением некорректному использованию библейского текста. В Библии нигде не говорится о «лжи во спасение», то есть лжи, которую можно понять и простить. В старославянском тексте Библии сказано (Ветхий завет, Псалтирь, псалом 32, ст.17): «Ложъ конь во спасенiе, во множестве же силы своея не спасется». Ложъ – в данном случае славянское краткое прилагательное мужского рода (в русском Синодальном переводе оно переведено как «ненадежен»), в связи с чем перевод этого стиха на современный русский язык будет выглядеть следующим образом: «Ненадежен конь для спасения, не избавит великою силою своею».
Таким образом, здесь вообще не говорится ни о лжи, ни, тем более, ее оправдании. Речь идет только о том, что в случае опасности спасти человека может не конь, сколь бы могуч он не был, но один только Бог (Пс 32:18-19).
Только кто из нас, нынешних, говорит сегодня на старославянском? Вот и обтёрлось выражение до богохульственного «ложь во спасение».
( Углубиться )

ГОЛОСОВАТЬ
В первый раз участвую в премиях, в этом году подали заявки более 22 тысяч человек.
В номинации "Наследие Подмосковья" я сейчас на третьем месте (с 178 голосами), нужно не меньше 50 голосов, чтобы вырваться на первое место.
В общем рейтинге по всем районам и номинациям я сейчас на 52-ом месте. Чтобы попасть в десятку надо еще 250 голосов. Первое место тоже реально, но для этого нужно, чтобы проголосовали хотя бы 30% моих друзей в блоге.
Интересно:
1. Я не нашел других жж-блогов - участников премии. Поэтому важно поднять престиж livejournal и выдвинуть блог на первое место.
2. Я попросил своих друзей в facebook проголосовать и получил за два дня 178 голосов. Помогите своим голосом, докажите что жж жив, а ФБ ему в подметки не годится. Потом вместе сравним статистику.
Премии будут выдавать на условиях экспертной оценки, а между победившими в интернет-голосовании также будут распределяться призы.
Нужно перейти на сайт "Наше Подмосковье" по ссылке на мой проект, зайти аккаунтом любой системы, нажать внизу справа ГОЛОСОВАТЬ и ввести капчу. Очень надеюсь на вашу поддержку и готовлю новые посты).
